亚洲国产激情另类|亚洲人成在线观看不卡|人妻少妇偷人精品久久|成年无码av片在线免缓冲|伊人蕉久中文字幕无码专区|98精品伊人久久大香线蕉|五月天在线视频国产在线下载|成在人线AV无码免费高潮喷水

9月28日起,調(diào)整!

2020年09月25日10:16   來源:國家移民管理局

中華人民共和國外交部、國家移民管理局

關(guān)于允許持三類有效居留許可外國人

入境的公告

根據(jù)當(dāng)前新冠肺炎疫情形勢及防控需要,現(xiàn)對2020年3月26日外交部、國家移民管理局聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于暫時停止持有效中國簽證、居留許可外國人入境的公告》部分措施調(diào)整如下:

自2020年9月28日0時起,允許持有效中國工作類、私人事務(wù)類和團聚類居留許可的外國人入境,相關(guān)人員無需重新申辦簽證。如外國人持有的上述三類居留許可于2020年3月28日0時后過期,持有人在來華事由不變的情況下,可憑過期居留許可和有關(guān)材料向中國駐外使領(lǐng)館申辦相應(yīng)簽證入境。上述人員需嚴(yán)格遵守中方防疫管理規(guī)定。

3月26日公告其他措施繼續(xù)實施。中方將在確保防疫安全前提下,逐步有序恢復(fù)中外人員往來。

特此公告。

中華人民共和國外交部

國家移民管理局

2020年9月23日

 
 

(Unofficial Translation for Reference Only)


Ministry of Foreign Affairs

of The People’s Republic of China

National Immigration Administration

of The People’s Republic of China

Announcement on Entry by Foreign Nationals

Holding Valid Chinese Residence Permits of Three Categories


September 23, 2020


In view of the current COVID-19 situation and the need of epidemic prevention and control, adjustments are now made to the Announcement by the Ministry of Foreign Affairs and the National Immigration Administration on the Temporary Suspension of Entry by Foreign Nationals Holding Valid Chinese Visas or Residence Permits issued on 26 March 2020.


Effective from 0 a.m., 28 September 2020, foreign nationals holding valid Chinese residence permits for work, personal matters and reunion are allowed to enter China with no need for applying for new visas. If the above three categories of residence permits held by foreign nationals expired after 0 a.m., 28 March 2020, the holders may apply for relevant visas by presenting the expired residence permits and relevant materials to the Chinese embassies or consulates on the condition that the purpose of the holders’visit to China remains unchanged. The above-mentioned personnel shall strictly abide by the Chinese regulations on epidemic prevention and control.


Other measures in the Announcement issued on March 26 will continue to be implemented. While ensuring effective epidemic control, the Chinese government will continue resuming people-to-people exchanges in a step-by-step and orderly manner.


Ministry of Foreign Affairs

of the People's Republic of China

National Immigration Administration

of the People's Republic of China

總共: 1頁   
作者:

西楚網(wǎng)新媒體矩陣

  • 頭條號
  • 鳳凰號
  • 百家號
  • 企鵝號
  • 網(wǎng)易號
  • 大魚號
  • 搜狐號
  • 一點資訊
  • 快傳號

南京厚建軟件 LivCMS 內(nèi)容管理系統(tǒng)http://www.hogesoft.com 授權(quán)用戶:http://www.nirmalhimaltrade.com